NLP在台灣之我見的來由

源自NLP同好Camille於回應區的一個疑問

我想有這個必要需要藉此部落格做個說明

否則

這個疑問  將只會擴大

 

 

畢竟

每個有意想學習或是瞭解NLP的人

都有知的權利

而非被有心人士  操弄而不自知ㄚ

 

 

我必須說的是

截至目前為止(2007/10/02)

Hogan於本部落格所分享的

都還只是NLP專業執行師(NLP practitioner)課程所學的範疇

 

 

因為

 一般而言

這約莫十五天前後NLP專業執行師課程

(國外還有20天的哩)

 

拿來用作生活或是工作的運用

已是讓我滔滔不絕  欲罷不能ㄚ

(許多網友 還私下寫信告訴我 (甚至用隱藏回應)

他的NLP老師都還沒教那麼多  有的名詞兒  都還沒聽過ㄌㄟ

 以及  分享了太多NLP的東東  會不會被人學走ㄚ..呵呵)

 

 

至於

高階NLP執行師( NLP  Master practitioner)課程內容

(又是個十五天左右的精采呀~~)

則又是另一高峰的境界

 

 

在日後

Hogan 當然還會於版上  和大家分享高階NLP內涵囉!~

 

 

如此回應Camille, 是否可以理解乎

 

OK~~~我要開始NLP在台灣之我見』啦~~~

 

 

 

……………..(本文開始)………………

 

NLP的專有名詞的中文翻譯

就有夠讓NLP初學者頭昏啦~~

(不過  NLP的專有名詞 已有慢慢統一之趨勢)

 

 

舉個例子

NLP之表象系統之觸覺(Kinesthetic)

就有感覺型  動覺型  體覺型等等的譯名

都翻得有其道理啦~~~~

 

心錨(Anchor) 也有翻成感應點  經驗掣等等

(Anchoring)心錨設定  翻成下心錨  心錨安裝  定心錨等等

很多很多啦      

~~~說不完啦

 

名詞翻譯倒是小事  麻煩的還在後頭ㄌㄟ…..

 

(未完  待續)

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Hogan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()